Yücedağ'dan açıklama
Sezon başından bu yana Rijkaard'ın tercümanlığını yapan Mustafa Yücedağ, Bursa maçı sonrasındaki tercümelerde hata yaptığını söyledi.
Fanatik
Yücedağ, “Son 10 dakika sahada lider vasıflı oyuncum yoktu” şeklinde yaptığı tercümede hata yaptığını kaydederek, “Benim kelime hatam var, kendisi (Rijkaard) ‘o yükü taşımak, kaldırmak’ anlamında bir ifade kullandı. Ben de bu iki kelimenin benzer olması nedeniyle ‘lider vasıflı’ şeklinde tercüme ettim. Orada yanlış bir tercümem var. Bununla ilgili de özür dilerim” açıklamasını yaptı.
Webaslan mobil uygulamasıyla spor haberlerine herkesten önce ulaşmak için tıklayın
Diğer Haberler
En çok okunan haberler
AVRUPA'DAN FUTBOL

Feyenoord'a Go Ahead Eagles şoku!

Roma, Serie A'da zirveye ortak oldu

Guardiola'nın 1000'de yüzü güldü; Liverpool kabusta

Real Madrid, deplasmanda sessiz kaldı!

Aston Villa'dan müthiş zafer: 4-0!

Bologna'dan Serie A'nın zirvesine darbe!

Nico Williams attı, Bilbao derin bir nefes aldı

Sassuolo, Atalanta deplasmanında farklı kazandı

Ajax, ligde iki maç sonra kaybetti!

Enzo Fernandez, Arjantin kadrosundan çekildi





























