Yücedağ'dan açıklama
Sezon başından bu yana Rijkaard'ın tercümanlığını yapan Mustafa Yücedağ, Bursa maçı sonrasındaki tercümelerde hata yaptığını söyledi.
Fanatik

Yücedağ, “Son 10 dakika sahada lider vasıflı oyuncum yoktu” şeklinde yaptığı tercümede hata yaptığını kaydederek, “Benim kelime hatam var, kendisi (Rijkaard) ‘o yükü taşımak, kaldırmak’ anlamında bir ifade kullandı. Ben de bu iki kelimenin benzer olması nedeniyle ‘lider vasıflı’ şeklinde tercüme ettim. Orada yanlış bir tercümem var. Bununla ilgili de özür dilerim” açıklamasını yaptı.
Webaslan mobil uygulamasıyla spor haberlerine herkesten önce ulaşmak için tıklayın
Diğer Haberler
En çok okunan haberler
AVRUPA'DAN FUTBOL

Chelsea'den 7 yıllık sözleşme: Gittens!

Baturina'nın yeni adresi: Cesc'e 'evet' dedi!

Sevilla'da Marcao'dan ayrılık kararı

Garnacho, Manchester United'dan ayrılıyor!

Inter, Luis Henrique'yi kadrosuna kattı!

Guardiola, Kulüpler Dünya Kupası için sabırsızlanıyor

Milan'dan Leao için 70 milyon euro'luk karar!

Borja Sainz konuştu: Athletic Bilbao!

Marotta: "Inzaghi ayrılık kararını finalden sonra aldı!"

Nemanja Matic 4 maç ceza aldı!
