Yücedağ'dan açıklama
Sezon başından bu yana Rijkaard'ın tercümanlığını yapan Mustafa Yücedağ, Bursa maçı sonrasındaki tercümelerde hata yaptığını söyledi.
Fanatik
Yücedağ, “Son 10 dakika sahada lider vasıflı oyuncum yoktu” şeklinde yaptığı tercümede hata yaptığını kaydederek, “Benim kelime hatam var, kendisi (Rijkaard) ‘o yükü taşımak, kaldırmak’ anlamında bir ifade kullandı. Ben de bu iki kelimenin benzer olması nedeniyle ‘lider vasıflı’ şeklinde tercüme ettim. Orada yanlış bir tercümem var. Bununla ilgili de özür dilerim” açıklamasını yaptı.
Webaslan mobil uygulamasıyla spor haberlerine herkesten önce ulaşmak için tıklayın
Diğer Haberler
En çok okunan haberler
AVRUPA'DAN FUTBOL

Nottingham Forest, Sunderland'e gol oldu yağdı

Napoli'den dört gollü net galibiyet!

Romulo attı, Leipzig üç golle kazandı

Pep Guardiola'dan Dünya Kupası tepkisi!

Mikel Arteta'dan şampiyonluk mesajı: "Her şeyimizi ortaya koymalıyız"

Nick Warburton: "Ekitike'nin iyileşme olasılığı yüksek"

Real Madrid'den 160 milyon euroluk hamle: Olise

Jose Mourinho için Real Madrid gelişmesi!

Michael Carrick'ten geleceği için açıklama

'Lanet takım': 107 günün öyküsü!























