Yücedağ'dan açıklama
Sezon başından bu yana Rijkaard'ın tercümanlığını yapan Mustafa Yücedağ, Bursa maçı sonrasındaki tercümelerde hata yaptığını söyledi.
Fanatik
Yücedağ, “Son 10 dakika sahada lider vasıflı oyuncum yoktu” şeklinde yaptığı tercümede hata yaptığını kaydederek, “Benim kelime hatam var, kendisi (Rijkaard) ‘o yükü taşımak, kaldırmak’ anlamında bir ifade kullandı. Ben de bu iki kelimenin benzer olması nedeniyle ‘lider vasıflı’ şeklinde tercüme ettim. Orada yanlış bir tercümem var. Bununla ilgili de özür dilerim” açıklamasını yaptı.
Webaslan mobil uygulamasıyla spor haberlerine herkesten önce ulaşmak için tıklayın
Diğer Haberler
En çok okunan haberler
AVRUPA'DAN FUTBOL

Nottingham Forest'tan Davide Frattesi'ye 25 milyon euro

Chicago Fire'dan Leon Goreztka hamlesi

Paulo Dybala: "Geleceğime karar vermedim"

Robert Lewandowski'nin yeni adresi için flaş iddia!

Jose Mourinho'nun Arda Güler heyecanı

Nico Schlotterbeck'ten Real Madrid yanıtı

Barcelona'dan Ferran Torres'e yeni sözleşme

Michael Olise için 500 milyon euro kabul edilmeyecek!

Liverpool'da Van Bronckhorst ile yollar ayrıldı

Juventus'ta Damien Comolli'ye veda






















